「嘘をついてごめんなさい」って英語でなんて言うの?

「嘘をついてごめんなさい」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「嘘をついてごめんなさい」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「嘘をついてごめんなさい」の英語での言い方、その応用例、「嘘をついてごめんなさい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「嘘をついてごめんなさい」は英語で “I’m sorry I lied.”

「嘘をついてごめんなさい」は英語で “I’m sorry I lied.” と言えます。

I’m sorry I lied.
(嘘をついてごめんなさい)

sorry は「申し訳なく思って」という意味の形容詞です。sorry は「痛む」という意味の古英語 sarig を語源に持ちます。

lied は「嘘をつく」という意味の動詞 lie の過去形です。“I’m sorry I lied.” で「嘘をついてごめんなさい」の意味になります。

“Sorry.” と “I’m sorry.” と “I’m so sorry.” の違い

Sorry.” と “I’m sorry.” と “I’m so sorry.” は謝罪の程度が異なります。

I’m so sorry. > I’m sorry. > Sorry.

I’m sorry.” は “Sorry.” よりも深い謝罪を表します。“I’m so sorry.” は “I’m sorry.” よりも深い謝罪を表します。

「嘘をついてごめんなさい」に関連する英語フレーズ

「嘘をついてごめんなさい」に関連する英語フレーズ

「嘘をついてごめんなさい」は英語で “I’m sorry I lied.” と言えます。では、「嘘をついてごめんなさい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「ごめんなさい」

Sorry.(ごめんなさい)
I’m sorry.(ごめんなさい)
I’m so sorry.(ごめんなさい)

I’m sorry about yesterday.(昨日はごめんなさい)
I’m sorry about last night.(昨日の夜はごめんなさい)
I’m sorry about before.(この間はごめんなさい)

I’m sorry about before.” は数日前にあったことについて謝るときに使われます。

I’m sorry about earlier.(さっきはごめんなさい)
I’m sorry about today.(今日はごめんなさい)

“I’m sorry about earlier.” と “I’m sorry about today.”

I’m sorry about earlier.” と “I’m sorry about today.” はどちらも今日あったことについて謝るときに使われますが、“I’m sorry about earlier.” は相手に迷惑をかけてしまったときに使うことができます。“I’m sorry about today.” は相手に迷惑をかけて、それによってその日を台無しにしてしまったときに使うことができます。

元気が出る英語の名言

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
「成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Never, never, never give up.
「決して屈するな。決して、決して、決して」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

It always seems impossible until it’s done.
「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

いかがでしたでしょうか?今回は「嘘をついてごめんなさい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
辛い時に元気が出る名言50選【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次