「もうすぐ夏ですね」って英語でなんて言うの?

「もうすぐ夏ですね」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もうすぐ夏ですね」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「もうすぐ夏ですね」の英語での言い方、その応用例、「もうすぐ夏ですね」に関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内でご紹介する英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もうすぐ夏ですね」は英語で “It’s almost summer.”

「もうすぐ夏ですね」は英語で “It’s almost summer.” と言えます。

It’s almost summer.
(もうすぐ夏ですね)

「夏」は英語で summer と言います。almost はこの場合「もう少しで~する」という意味です。“It’s almost summer.” で「もう少しで夏ですね」、「もうすぐ夏ですね」の意味になります。

It’s almost summer.(もうすぐ夏ですね)
It’s almost the weekend.(もうすぐ週末ですね)
It’s almost Valentine’s Day.(もうすぐバレンタインデーですね)
It’s almost Halloween.(もうすぐハロウィンですね)
It’s almost Christmas.(もうすぐクリスマスですね)
It’s almost the end of the year.(もうすぐ今年も終わりですね)
It’s almost my birthday.(もうすぐ私の誕生日です)

「もうすぐ夏ですね」の意味のその他の英語フレーズ

「もうすぐ夏ですね」の意味のその他の英語フレーズ

「もうすぐ夏ですね」は英語で “Summer is just around the corner.” と言うこともできます。

Summer is just around the corner.
(もうすぐ夏ですね)

around the corner は時期について使われると、「間もなく」「もうすぐ」の意味を表します。“Summer is just around the corner.” で「もうすぐ夏ですね」の意味になります。

Summer is just around the corner.” は “It’s almost summer.” よりもフォーマルな言い方です。

Spring is just around the corner.(もうすぐ春ですね)
Mother’s Day is just around the corner.(もうすぐ母の日ですね)
Christmas is just around the corner.(もうすぐクリスマスですね)
Valentine’s Day is just around the corner.(もうすぐバレンタインですね)
Easter is just around the corner.(もうすぐイースターですね)
Halloween is just around the corner.(もうすぐハロウィンですね)

いかがでしたでしょうか?今回は「もうすぐ夏ですね」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる