「彼は90歳まで生きた」って英語でなんて言うの?

「彼は90歳まで生きた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「彼は90歳まで生きた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「彼は90歳まで生きた」の英語での言い方、その応用例、「彼は90歳まで生きた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「彼は90歳まで生きた」は英語で “He lived to be 90 years old.”

「彼は90歳まで生きた」は英語で “He lived to be 90 years old.” と言えます。

He lived to be 90 years old.
(彼は90歳まで生きた)

lived は「生きる」という意味の動詞 live の過去形です。old は「古い」という意味の形容詞です。years は「年」という意味の名詞 year の複数形です。

He lived to be 90 years old.” で「彼は90歳まで生きた」の意味になります。

ほかに、次のように言うこともできます。

He lived to be 90.
(彼は90歳まで生きた)

“He lived to be 90 years old.” と “He lived to be 90.” の違い

He lived to be 90 years old.” と “He lived to be 90.” はどちらも「彼は90歳まで生きた」という意味ですが、“He lived to be 90.” はよりカジュアルな言い方です。

「彼は90歳まで生きた」に関連する英語フレーズ

「彼は90歳まで生きた」に関連する英語フレーズ

「彼は90歳まで生きた」は英語で “He lived to be 90 years old.” または “He lived to be 90.” と言えます。では、「彼は90歳まで生きた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「100歳」

He lived to be 100 years old.(彼は100歳まで生きた)
He lived to be 100.(彼は100歳まで生きた)

“He lived to be 100 years old.” と “He lived to be 100.” の違い

He lived to be 100 years old.” と “He lived to be 100.” はどちらも「彼は100歳まで生きた」という意味ですが、“He lived to be 100.” はよりカジュアルな言い方です。

「人生」に関する英語の名言

You only live once, but if you do it right, once is enough.
「人生は一度きり。でも、正しく生きれば一度で十分なのです」

Mae West(メイ・ウエスト)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「彼は90歳まで生きた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「人生」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次