こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「この間はすみませんでした」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「この間はすみませんでした」の英語での言い方、その応用例、「この間はすみませんでした」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「この間はすみませんでした」は英語で “I’m sorry about the other day.”
「この間はすみませんでした」は英語で “I’m sorry about the other day.” と言えます。
I’m sorry about the other day.
(この間はすみませんでした)
the other day は「この間」「先日」という意味です。about は「~に関して」という意味です。“I’m sorry about the other day.” で「この間はすみませんでした」の意味になります。
「この間はすみませんでした」に関連する英語フレーズ

「この間はすみませんでした」は英語で “I’m sorry about the other day.” と言えます。では、「この間はすみませんでした」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「この間」
「すみません」
いかがでしたでしょうか?今回は「この間はすみませんでした」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!