こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「朝早くにすみません」って英語でなんて言うかご存じですか?実は英語にもこの意味の決まった言い方があります。今回は「朝早くにすみません」の英語での言い方、その応用例、「朝早くにすみません」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「朝早くにすみません」は英語で “Sorry to bother you so early.”
「朝早くにすみません」は英語で “Sorry to bother you so early.” と言えます。
Sorry to bother you so early.
(朝早くにすみません)
sorry は「申し訳なく思って」という意味の形容詞です。sorry は「痛む」という意味の古英語 sarig を語源に持ちます。
bother は「迷惑をかける」という意味の動詞です。“Sorry to bother you so early.” の直訳は「こんなに早い時間にすみません」。朝早い時間に電話をかけたときや、朝早い時間に相手の家に行ったときなど使うことができます。
反対に「夜遅くにすみません」は次のように言えます。
Sorry to bother you so late.
(夜遅くにすみません)
“Sorry.” と “I’m sorry.” と “I’m so sorry.” の違い
“Sorry.” と “I’m sorry.” と “I’m so sorry.” は謝罪の程度が異なります。
I’m so sorry. > I’m sorry. > Sorry.
“I’m sorry.” は “Sorry.” よりも深い謝罪を表します。“I’m so sorry.” は “I’m sorry.” よりも深い謝罪を表します。
「朝早くにすみません」に関連する英語フレーズ
「朝早くにすみません」は英語で “Sorry to bother you so early.” と言えます。では、「朝早くにすみません」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「すみません」
“I’m sorry about before.” は数日前にあったことについて謝るときに使われます。
“I’m sorry about earlier.” と “I’m sorry about today.” はどちらも今日あったことについて謝るときに使われますが、“I’m sorry about earlier.” は相手に迷惑をかけてしまったときに使うことができます。“I’m sorry about today.” は相手に迷惑をかけて、それによってその日を台無しにしてしまったときに使うことができます。
元気が出る英語の名言
“Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.”
「成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である」
Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)
“Never, never, never give up.”
「決して屈するな。決して、決して、決して」
Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)
“It always seems impossible until it’s done.”
「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」
Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)
いかがでしたでしょうか?今回は「朝早くにすみません」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】—————————————-
辛い時に元気が出る名言50選【英語原文と和訳】
——————————————————