「大きければ大きいほど良い」って英語でなんて言うの?

「大きければ大きいほど良い」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「大きければ大きいほど良い」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「大きければ大きいほど良い」の英語での言い方、その応用例、「大きければ大きいほど良い」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「大きければ大きいほど良い」は英語で “The bigger the better.”

「大きければ大きいほど良い」は英語で “The bigger the better.” と言えます。

The bigger the better.
(大きければ大きいほど良い)

英語では「the 比較級 the 比較級」の形で「~であればあるほど…」の意味を表すことができます。

bigger は「大きい」という意味の形容詞 big の比較級です。better は「良い」という意味の形容詞 good の比較級です。“The bigger the better.” で「大きければ大きいほど良い」の意味になります。

「大きければ大きいほど良い」に関連する英語フレーズ

「大きければ大きいほど良い」に関連する英語フレーズ

「大きければ大きいほど良い」は英語で “The bigger the better.” と言えます。では、「大きければ大きいほど良い」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~であればあるほど…」

The sooner the better.(早ければ早いほど良い)
The more the better.(多ければ多いほど良い)
The simpler the better.(シンプルであればあるほど良い)
The more specific the better.(具体的であればあるほど良い)
The bigger the better.(大きければ大きいほど良い)
The smaller the better.(小さければ小さいほど良い)
The cheaper the better.(安ければ安いほど良い)

The more the merrier.(人数が多い方が楽しい)
The older you get the wiser you get.(年をとればとるほど人間は賢くなる)

いかがでしたでしょうか?今回は「大きければ大きいほど良い」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる