こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「道を間違えた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「道を間違えた」の英語での言い方と、その応用例、「道を間違えた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「道を間違えた」は英語で “I took a wrong turn.”
「道を間違えた」は英語で “I took a wrong turn.” と言えます。
I took a wrong turn.
(道を間違えた)
turn はこの場合名詞として、道路の「曲がり角」を表します。wrong は「誤った」という意味の形容詞です。
“I took a wrong turn.” で「曲がるところを間違えた」の意味になります。
「道を間違えた」に関連する英語フレーズ
「道を間違えた」は英語で “I took a wrong turn.” と言えます。では、「道を間違えた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「間違い」
“You have the wrong number.” は間違い電話がかかってきたときに使うことができます。
「旅」に関する英語の名言
“Not all those who wander are lost.”
「放浪する者すべてが、迷う者ではない」
J.R.R. Tolkien(J・R・R・トールキン)
“Paris is always a good idea.”
「パリに行くことはいつだって名案」
Audrey Hepburn(オードリー・ヘップバーン)
“Life is a journey, not a destination.”
「人生は旅であり、目的地ではない」
Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)
いかがでしたでしょうか?今回は「道を間違えた」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】——————————–
「旅」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————-