「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」って英語でなんて言うの?

「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」の英語での言い方、その応用例、「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」は英語で “Trust is hard to earn and easy to lose.”

「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」は英語で “Trust is hard to earn and easy to lose.” と言えます。

Trust is hard to earn and easy to lose.
(信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生/信頼を得るのは難しいが、失うのは簡単)

trust は「信頼」という意味です。earn は「得る」、lose は「失う」という意味です。“Trust is hard to earn and easy to lose.” で「信頼を得るのは難しいが失うのは簡単」。これで「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」の意味を表すことができます。

「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」に関連する英語フレーズ

「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」に関連する英語フレーズ

「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」は英語で “Trust is hard to earn and easy to lose.” と言えます。では、「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「信頼」

Trust is everything.(信頼が全て)
It’s a matter of trust.(これは信頼の問題)

I trust her.(私は彼女を信頼している)
I trust him.(私は彼を信頼している)
I trust you.(あなたを信頼している)
I trust her completely.(私は彼女を完全に信頼している)
I trust him completely.(私は彼を完全に信頼している)
I trust you completely.(私はあなたを完全に信頼している)
I don’t trust her.(私は彼女を信頼していない)
I don’t trust him.(私は彼を信頼していない)

「頼る」

You’re the only one I can turn to.(あなたしか頼れる人がいない)
There’s no one else I can turn to.(ほかに頼れる人がいない)

いかがでしたでしょうか?今回は「信頼を失うのは一瞬、取り戻すのは一生」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次