「直感を信じろ」って英語でなんて言うの?

「直感を信じろ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「直感を信じろ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「直感を信じろ」の英語での言い方、その応用例、「直感を信じろ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「直感を信じろ」は英語で “Trust your gut.”

「直感を信じろ」は英語で “Trust your gut.” と言えます。

Trust your gut.
(直感を信じろ/直感を信じなさい)

「直感」は英語で gut と言えます。trust は「信用する」という意味の動詞です。“Trust your gut.” で「直感を信じろ」「直感を信じなさい」の意味になります。

ほかに、次のように言うこともできます。

Trust your instincts.
(直感を信じろ/直感を信じなさい)

instinct と intuition と gut

instinct は「無意識の反応」を指します。intuition は「経験に基づく予測」を指します。gutinstinct と同じ意味ですが、instinct よりもカジュアルな言い方です。

「直感を信じろ」に関連する英語フレーズ

「直感を信じろ」に関連する英語フレーズ

「直感を信じろ」は英語で “Trust your gut.” または “Trust your instincts.” と言えます。では、「直感を信じろ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「直感」

Trust your gut.(直感を信じろ)
Trust your instincts.(直感を信じろ)

Go with your gut.(直感に従え)
Follow your instincts.(直感に従え)

I trust my gut.(自分の直感を信じている)
I trust my instincts.(自分の直感を信じている)

元気が出る英語の名言

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
「成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Never, never, never give up.
「決して屈するな。決して、決して、決して」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

It always seems impossible until it’s done.
「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

いかがでしたでしょうか?今回は「直感を信じろ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
辛い時に元気が出る名言50選【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次