「もうすぐ春ですね」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もうすぐ春ですね」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「もうすぐ春ですね」の英語での言い方、その応用例、「もうすぐ春ですね」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もうすぐ春ですね」は英語で “It’s almost spring.”

「もうすぐ春ですね」は英語で “It’s almost spring.” と言えます。

It’s almost spring.
(もうすぐ春ですね)

「春」は英語で spring と言います。almost は「もう少しで~する」という意味です。“It’s almost spring.” で「もうすぐ春ですね」の意味になります。

It’s almost summer.(もうすぐ夏です)
It’s almost Friday.(もうすぐ金曜日です)
It’s almost the weekend.(もうすぐ週末です)
It’s almost March.(もうすぐ3月です)
It’s almost Valentine’s Day.(もうすぐバレンタインデーです)
It’s almost midnight.(もうすぐ夜の12時です)
It’s almost noon.(もうすぐ正午です/もうすぐ昼の12時です)
It’s almost my birthday.(もうすぐ誕生日です)
It’s almost Christmas.(もうすぐクリスマスです)

「もうすぐ春ですね」の意味のその他の英語フレーズ

「もうすぐ春ですね」の意味のその他の英語フレーズ

「もうすぐ春ですね」は英語で “Spring is just around the corner.” と言うこともできます。

Spring is just around the corner.
(もうすぐ春ですね)

around the corner は時期について使われると、「もうすぐ」、「間もなく」の意味を表します。

例えば、

Summer is just around the corner.(もうすぐ夏です)
Christmas is just around the corner.(もうすぐクリスマスです)
Mother’s Day is just around the corner.(もうすぐ母の日です)
Valentine’s Day is just around the corner.(もうすぐバレンタインです)
Easter is just around the corner.(もうすぐイースターです)
Halloween is just around the corner.(もうすぐハロウィーンです)
Hurricane season is just around the corner.(もうすぐハリケーンの季節です)

Spring is just around the corner.” で「もうすぐ春ですね」の意味になります。

いかがでしたでしょうか?今回は「もうすぐ春ですね」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる