「この本は私の人生を変えた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「この本は私の人生を変えた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。life という単語を使います。今回は「この本は私の人生を変えた」の英語での言い方、その応用例、「この本は私の人生を変えた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「この本は私の人生を変えた」は英語で “This book changed my life.”

「この本は私の人生を変えた」は英語で “This book changed my life.” と言えます。

This book changed my life.
(この本は私の人生を変えた)

「人生」は英語で life と言います。change は「変える」という意味です。“This book changed my life.” で「この本は私の人生を変えた」の意味になります。

「この本は私の人生を変えた」に関連する英語フレーズ

「この本は私の人生を変えた」に関連する英語フレーズ

「この本は私の人生を変えた」は英語で “This book changed my life.” と言えます。では、「この本は私の人生を変えた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「本」

I love reading.(本を読むのが好き)
I love to read.(本を読むのが好き)
I love books.(本が好き)
I’ve always loved reading.(子供の頃から本を読むのが好きだった)

I don’t read much.(あまり本を読まない)
I’m not much of a reader.(あまり本を読まない)

I read a lot.(私はよく本を読みます)
I’m a big reader.(私はよく本を読みます)
I’m an avid reader.(私はよく本を読みます)

いかがでしたでしょうか?今回は「この本は私の人生を変えた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる