「今までで一番嬉しかったことは何ですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「今までで一番嬉しかったことは何ですか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「今までで一番嬉しかったことは何ですか」の英語での言い方、その応用例、「今までで一番嬉しかったことは何ですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「今までで一番嬉しかったことは何ですか」は英語で “What’s the best thing that’s ever happened to you?”

「今までで一番嬉しかったことは何ですか」は英語で “What’s the best thing that’s ever happened to you?” と言えます。

What’s the best thing that’s ever happened to you?
(今までで一番嬉しかったことは何ですか)

ever はこの場合「今までで」の意味です。“What’s the best thing that’s ever happened to you?” の直訳は「今までにあなたに起きたことで最高のものはなんですか」。これで「今までで一番嬉しかったことは何ですか」の意味を表すことができます。

「今までで一番嬉しかったことは何ですか」に関連する英語フレーズ

「今までで一番嬉しかったことは何ですか」に関連する英語フレーズ

「今までで一番嬉しかったことは何ですか」は英語で “What’s the best thing that’s ever happened to you?” と言えます。では、「今までで一番嬉しかったことは何ですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「今までで一番~はなんですか」

What’s the best advice you’ve ever received?(今までに受けた一番のアドバイスはなんですか)
What’s the most embarrassing thing that’s ever happened to you?(今までの人生で一番恥ずかしかった出来事はなんですか)

「今までで一番~です」

This is the best thing I’ve ever tasted.(今まで食べたものの中で一番美味しい)
This is the best book I’ve ever read.(今まで読んだ本の中で一番面白い)
This is the best day ever!(今日は今までで最高の日です)
That is the worst joke I’ve ever heard.(今まで聞いた冗談の中で一番つまらない)

いかがでしたでしょうか?今回は「今までで一番嬉しかったことは何ですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる