take a shower と have a shower の違いは?

take a shower と have a shower の違いは?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

take a showerhave a shower の違いは何かご存じですか?日本語ではどちらも「シャワーを浴びる」と訳されますね。今回は take a showerhave a shower の違いについて解説していきます。記事内でご紹介する英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

take a shower と have a shower の違いは?

take a showerhave a shower はどちらも「シャワーを浴びる」という意味ですが、take a shower はアメリカ英語で使われます。have a shower はイギリス英語で使われます。

例えば、

I took a shower.(シャワーを浴びた)
I had a shower.(シャワーを浴びた)

took は動詞の take の過去形です。had は動詞の have の過去形です。“I took a shower.” または “I had a shower.” で「私はシャワーを浴びた」の意味になります。

take a shower と have a shower の違い

take a showerhave a shower はどちらも「シャワーを浴びる」という意味ですが、take a shower はアメリカ英語で使われます。have a shower はイギリス英語で使われます。

「シャワーを浴びる」に関連する英語フレーズ

「シャワーを浴びる」に関連する英語フレーズ

では、「シャワーを浴びる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「シャワー」

I took a shower.(シャワーを浴びた)
I had a shower.(シャワーを浴びた)

「お風呂」

I took a bath.(お風呂に入った)
I had a bath.(お風呂に入った)

take a bath と have a bath の違い

take a bathhave a bath はどちらも「お風呂に入る」という意味ですが、take a bath はアメリカ英語で使われます。have a bath はイギリス英語で使われます。

「健康」に関する英語の名言

Let food be thy medicine and medicine be thy food.
「汝の食事を薬とし、汝の薬は食事とせよ」

Hippocrates(ヒポクラテス)

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
「早寝早起きは、人を健康で、裕福に、そして賢くする」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

Take care of your body. It’s the only place you have to live.
「自分の体を大切にしなさい。あなたが生きられるのはそこしかないのですから」

Jim Rohn(ジム・ローン)

いかがでしたでしょうか?今回は take a showerhave a shower の違いについて確認しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「健康」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次