「そこは雪が降りますか」って英語でなんて言うの?

「そこは雪が降りますか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「そこは雪が降りますか」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「そこは雪が降りますか」の英語での言い方、その応用例、「そこは雪が降りますか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「そこは雪が降りますか」は英語で “Does it snow there?”

「そこは雪が降りますか」は英語で “Does it snow there?” と言えます。

Does it snow there?
(そこは雪が降りますか)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。

I cook every day.(毎日料理します)
Do you smoke?(タバコは吸いますか=喫煙者ですか)
I don’t smoke.(タバコは吸いません=喫煙者ではない)

snow はこの場合「雪が降る」という意味の動詞です。there は「そこ」「そちら」という意味です。“Does it snow there?” で「そこは寒くなると雪が降りますか」の意味になります。

「そこは雪が降りますか」に関連する英語フレーズ

「そこは雪が降りますか」に関連する英語フレーズ

「そこは雪が降りますか」は英語で “Does it snow there?” と言えます。では、「そこは雪が降りますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「雪」

It’s snowing.(雪が降っています)
Is it snowing?(雪は降っていますか)
It’s starting to snow.(雪が降ってきました)

英語では、今まさに行われている動作を表す場合、現在進行形が使われます。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。“It’s snowing.” で「雪が降っています」の意味になります。“Is it snowing?” で「雪は降っていますか」の意味になります。“It’s starting to snow.” で「雪が降ってきました」の意味になります。

「天気」に関する英語の名言

The way I see it, if you want the rainbow, you gotta put up with the rain.
「私の考え方は、虹が見たいなら雨に耐えよ、ということ」

Dolly Parton(ドリー・パートン)

Keep your face always toward the sunshine, and shadows will fall behind you.
「顔はいつも太陽の方へ。そうすれば、影は背中にできますからね」

Walt Whitman(ウォルト・ホイットマン)

Love is like the wind. You can’t see it, but you can feel it.
「愛とは風のようなもの。目には見えないが感じることはできる」

Nicholas Sparks(ニコラス・スパークス)

いかがでしたでしょうか?今回は「そこは雪が降りますか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————-
「天気」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次