「完璧は善の敵」って英語でなんて言うの?

「完璧は善の敵」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「完璧は善の敵」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「完璧は善の敵」の英語での言い方、その応用例、「完璧は善の敵」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「完璧は善の敵」は英語で “The perfect is the enemy of the good.”

「完璧は善の敵」は英語で “The perfect is the enemy of the good.” と言えます。

The perfect is the enemy of the good.
(完璧は善の敵)

perfect は「完璧な」という意味の形容詞です。good は「良い」という意味の形容詞です。enemy は「敵」という意味の名詞です。“The perfect is the enemy of the good.” で「完璧は善の敵」。

The perfect is the enemy of the good.” は「完璧にこだわりすぎると、結局何も成し遂げられずに終わってしまう」という意味の英語の格言です。

次のように言うこともできます。

Perfect is the enemy of good.
(完璧は善の敵)

英語のことわざ

「完璧は善の敵」に関連する英語フレーズ

ここからは有名な英語のことわざをいくつかご紹介します。

Rome wasn’t built in a day.
「ローマは一日にして成らず」

Rome wasn’t built in a day.” は「偉大なことを成し遂げるには時間がかかる」という意味の英語の格言です。

Two heads are better than one.
「三人寄れば文殊の知恵」

Two heads are better than one.” は「一人で考えるより二人で考えた方が良いアイデアは浮かぶ」という意味の英語の格言です。

Time is money.
「時は金なり」

Time is money.” は「時間はとても大切なものである」という意味の英語の格言です。

いかがでしたでしょうか?今回は「完璧は善の敵」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————-
有名な英語のことわざ一覧
———————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次