「ここに来たことがありますか」って英語でなんて言うの?

「ここに来たことがありますか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ここに来たことがありますか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「ここに来たことがありますか」の英語での言い方、その応用例、「ここに来たことがありますか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ここに来たことがありますか」は英語で “Have you ever been here before?”

「ここに来たことがありますか」は英語で “Have you ever been here before?” と言えます。

Have you ever been here before?
(ここに来たことがありますか)

英語では過去のある時点から現在までの経験を表す場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞形」の形を取ります。

ever は「今までに」という意味の副詞です。“Have you ever been here before?” で「今までにここに来たことがありますか」の意味になります。

I’ve never been here before.
(ここには一度も来たことがない)

「ここに来たことがありますか」に関連する英語フレーズ

「ここに来たことがありますか」に関連する英語フレーズ

「ここに来たことがありますか」は英語で “Have you ever been here before?” と言えます。では、「ここに来たことがありますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「来る」

I love coming here.(ここに来るのが好きです)
Do you come here often?(ここにはよく来ますか)
I just got here.(今来たところです)
What time did you get here?(何時にここに来ましたか)
How long have you been in Japan?(日本に来てどれくらいですか)

「したことがありますか」

Have you ever been here before?(今までにここに来たことがありますか)
Have you ever been there?(今までにそこに行ったことがありますか)
Have you ever ridden a horse?(今までに馬に乗ったことがありますか)
Have you ever played golf?(今までにゴルフをしたことがありますか)
Have you ever seen a shooting star?(今までに流れ星を見たことがありますか)
Have you ever seen a ghost?(今までに幽霊を見たことがありますか)
Have you ever seen a UFO?(今までにUFOを見たことがありますか)

いかがでしたでしょうか?今回は「ここに来たことがありますか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる