「じっくりと考え抜いた」って英語でなんて言うの?

「じっくりと考え抜いた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「じっくりと考え抜いた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「じっくりと考え抜いた」の英語での言い方、その応用例、「じっくりと考え抜いた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「じっくりと考え抜いた」は英語で “I thought long and hard.”

「じっくりと考え抜いた」は英語で “I thought long and hard.” と言えます。

I thought long and hard.
(じっくりと考え抜いた)

thought は「考える」という意味の動詞 think の過去形です。“I thought long and hard.” で「私はじっくりと考え抜いた」の意味になります。

I thought long and hard.” はじっくりと考えて出した結論について使うことができます。

「じっくりと考え抜いた」に関連する英語フレーズ

「じっくりと考え抜いた」に関連する英語フレーズ

「じっくりと考え抜いた」は英語で “I thought long and hard.” と言えます。では、「じっくりと考え抜いた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「思う」

What do you think?(あなたはどう思いますか)

What do you think?” は相手の意見を聞きたいときに使うことができます。

I think so.(私はそう思う)
I don’t think so.(私はそうは思わない)

I think so.” は「私はそう思う」という意味です。“I don’t think so.” は「私はそうは思わない」という意味です。so はこの場合「そのように」という意味で、直前の相手の発言を指します。

元気が出る英語の名言

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
「成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Never, never, never give up.
「決して屈するな。決して、決して、決して」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

It always seems impossible until it’s done.
「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

いかがでしたでしょうか?今回は「じっくりと考え抜いた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
辛い時に元気が出る名言50選【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次