「お釣りは結構です」って英語でなんて言うの?

「お釣りは結構です」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「お釣りは結構です」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「お釣りは結構です」の英語での言い方、その応用例、「お釣りは結構です」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「お釣りは結構です」は英語で “Keep the change.”

「お釣りは結構です」は英語で “Keep the change.” と言えます。

Keep the change.
(お釣りは結構です)

「お釣り」は英語で change と言います。keep は「持ち続ける」という意味の動詞です。“Keep the change.” で「お釣りは結構です」「お釣りは取っといて」の意味になります。

Keep the change.” は代金を支払ってそのお釣りがいらないときに使うことができます。

「お釣りは結構です」に関連する英語フレーズ

「お釣りは結構です」に関連する英語フレーズ」に関連する英語フレーズ

「お釣りは結構です」は英語で “Keep the change.” と言えます。では、「お釣りは結構です」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

買い物のときに、

How much is this?(これいくらですか)
Can I try it on?(試着してみてもいいですか)
Do you have this in a smaller size?(これのもっと小さなサイズはありますか)
Do you have this in a larger size?(これのもっと大きいサイズはありますか)
Do you take credit cards?(クレジットカードで払えますか)
Can I get a receipt?(レシートをいただけますか)
Keep the change.(お釣りは結構です)

Cash or credit?(お支払いは現金ですかカードですか)
Do you have a receipt?(レシートをお持ちですか)
Here’s your change.(こちらお釣りです)
Here’s your receipt.(こちらレシートです)

いかがでしたでしょうか?今回は「お釣りは結構です」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる