モリエールの名言集【英語原文と和訳】

モリエールの名言集【英語原文と和訳】

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はモリエールの名言をご紹介します。モリエール(1622~1673年)はフランスの劇作家・俳優・詩人です。今回はモリエールの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。英語原文が複数存在する場合には英語圏のメディアで最もよく使われているものを採用します。

目次

モリエールの名言集【英語原文と和訳】

The trees that are slow to grow bear the best fruit.
「成長が遅い木ほど良い実をならす」

Moliere(モリエール)

Life is a tragedy to those who feel and a comedy to those who think.
「感じる者にとって人生とは悲劇である。考える者にとって人生とは喜劇である」

Moliere(モリエール)

The greater the obstacle, the more glory in overcoming it.
「障害が大きければ大きいほどそれを乗り越えたときの栄光も大きい」

Moliere(モリエール)

One should eat to live, not live to eat.
「人は生きるために食べるべきで食べるために生きるべきではない」

Moliere(モリエール)

Love is often the fruit of marriage.
「多くの場合、愛は結婚の果実である」

Moliere(モリエール)

いかがでしたでしょうか?今回はモリエールの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————————–
オスカー・ワイルドの名言集【英語原文と和訳】
ボブ・マーリーの名言集【英語原文と和訳】
シェイクスピアの名言集【英語原文と和訳】
モハメド・アリの名言集【英語原文と和訳】
———————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次