こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「暗闇の中でこそ星が見える」って英語でなんて言うかご存じですか?キング牧師ことマーティン・ルーサー・キング・ジュニアの言葉です。今回は「暗闇の中でこそ星が見える」の英語での言い方、その応用例、「暗闇の中でこそ星が見える」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「暗闇の中でこそ星が見える」は英語で “Only in the darkness can you see the stars.”
「暗闇の中でこそ星が見える」は英語で “Only in the darkness can you see the stars.” と言えます。
Only in the darkness can you see the stars.
(暗闇の中でこそ星が見える)
darkness は「暗闇」という意味の名詞です。stars は「星」という意味の名詞 star の複数形です。“Only in the darkness can you see the stars.” で「暗闇の中でこそ星が見える」。
“Only in the darkness can you see the stars.” はキング牧師ことマーティン・ルーサー・キング・ジュニア(Martin Luther King Jr.)の言葉です。
【関連記事】———————————
キング牧師の名言集【英語原文と和訳】
———————————————–
「暗闇の中でこそ星が見える」に関連する英語フレーズ
「暗闇の中でこそ星が見える」は英語で “Only in the darkness can you see the stars.” と言えます。では、「暗闇の中でこそ星が見える」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「宇宙」
the universe は地球を含む宇宙を指します。space は地球を除く宇宙を指します。
「星」に関する英語の名言
“We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.”
「オレたちはみんなドブの中にいる。でもそこから星を眺めている奴らだっているんだ」
Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)
“Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.”
「月を目指しなさい。たとえ外れても星までたどり着けます」
Norman Vincent Peale(ノーマン・ヴィンセント・ピール)
“Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.”
「目を星に向け、足を地につけよ」
Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)
いかがでしたでしょうか?今回は「暗闇の中でこそ星が見える」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】———————————
「星」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————–