「集中力が求められる」って英語でなんて言うの?

「集中力が求められる」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「集中力が求められる」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。動詞の take を使います。今回は「集中力が求められる」の英語での言い方、その応用例、「集中力が求められる」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「集中力が求められる」は英語で “It takes a lot of concentration.”

「集中力が求められる」は英語で “It takes a lot of concentration.” と言えます。

It takes a lot of concentration.
(集中力が求められる)

take は「~を必要とする」という意味の動詞です。concentration は動詞の concentrate の名詞形です。“It takes a lot of concentration.” で「それには集中力が必要」の意味になります。

It takes a lot of concentration.” は、集中していないとできないことについて使われます。

「集中力が求められる」に関連する英語フレーズ

「集中力が求められる」に関連する英語フレーズ

「集中力が求められる」は英語で “It takes a lot of concentration.” と言えます。では、「集中力が求められる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「集中」

Concentrate.(集中して)
Focus.(集中して)

concentrate と focus の違い

focus は「意識を向ける」という意味です。一方、concentrate は「意識を向けて、そこに精神を集中させる」という意味です。concentrate はより高い集中を表します。focus はもともとは「〈レンズ・目などの〉焦点を(…に)合わせる」という意味です。そこから、「意識を向ける」という比喩的な意味を表すようになりました。

いかがでしたでしょうか?今回は「集中力が求められる」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次