こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
今回はテイラー・スウィフトの名言をご紹介します。テイラー・スウィフト(1989年~)はアメリカのシンガーソングライターです。今回はテイラー・スウィフトの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。英語原文が複数存在する場合には英語圏のメディアで最もよく使われているものを採用します。
ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。
テイラー・スウィフトの名言集【英語原文と和訳】
“People haven’t always been there for me, but music always has.”
「誰もそばにいてくれなかった時も音楽だけはいつも私のそばにいてくれた」
Taylor Swift(テイラー・スウィフト)
“Anytime someone tells me that I can’t do something, I want to do it more.”
「『そんなことできない』と言われると、やりたい気持ちが一層強くなるのです」
Taylor Swift(テイラー・スウィフト)
“We don’t need to share the same opinions as others, but we need to be respectful.”
「人と同じ意見を持つ必要はないけど相手に対する敬意は必要だと思う」
Taylor Swift(テイラー・スウィフト)
“Just be yourself. There is no one better.”
「とにかく自分自身でいることです。それ以上の人はいないのですから」
Taylor Swift(テイラー・スウィフト)
“To me, Fearless is not the absence of fear. It’s not being completely unafraid. To me, Fearless is having fears. Fearless is having doubts. Lots of them. To me, Fearless is living in spite of those things that scare you to death.”
「私にとって『恐れ知らず』というのは恐れがないことではありません。何の恐れもないことではありません。私にとって『恐れ知らず』というのは恐れがあることなのです。疑いがあることなのです。多くの疑いが。私にとって『恐れ知らず』というのは死ぬほど恐ろしいことがありながらも生きることなのです」
Taylor Swift(テイラー・スウィフト)
いかがでしたでしょうか?今回はテイラー・スウィフトの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】—————————————–
ヘレン・ケラーの名言集【英語原文と和訳】
ココ・シャネルの名言集【英語原文と和訳】
スティーブ・ジョブズの名言集【英語原文と和訳】
ガンジーの名言集【英語原文と和訳】
——————————————————–