スティーブ・ジョブズの名言「自分の心と直感に従って…」英語で?

スティーブ・ジョブズの名言集【英語原文と和訳】

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はスティーブ・ジョブズ(Steve Jobs)の名言をご紹介します。スティーブ・ジョブズ(1955~2011年)はアメリカの実業家で、アップル社の共同設立者の一人としても有名です。今回はスティーブ・ジョブズの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。英語原文が複数存在する場合には英語圏のメディアで最もよく使われているものを採用します。

目次

スティーブ・ジョブズの名言集【英語原文と和訳】

Things don’t have to change the world to be important.
「世界を変えるものだけが重要というわけではない」

スティーブ・ジョブズ(1996年、『WIRED』誌より)

Creativity is just connecting things. When you ask creative people how they did something, they feel a little guilty because they didn’t really do it, they just saw something. It seemed obvious to them after a while. That’s because they were able to connect experiences they’ve had and synthesize new things. And the reason they were able to do that was that they’ve had more experiences or they have thought more about their experiences than other people.
「創造力というのは、単にものとものをつなぎ合わせることなのですね。創造的な人に『それどうやったのですか』と聞くと、彼らとしてはばつが悪いのですね。それは自分で生み出したわけではないのですね。ただ見ただけなのですね。ごく自然なことだったのですね。それは、その人が自らの経験をつなぎ合わせて、新しいものを合成することができたということなのですね。なぜそれができたかと言えば、それは、その人が他の人よりも経験が豊富であったから、他の人よりもその経験について深く考えていたからなのですね」

スティーブ・ジョブズ(1996年、『WIRED』誌より)

The people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.
「自分なら世界を変えられると思っているクレイジーな人間が世界を変えるのです」

スティーブ・ジョブズ(1997年、アップルのテレビコマーシャル『Think different』より)

Innovation distinguishes between a leader and a follower.
「リーダーと、それについて行く者の違いは、イノベーションを起こすかどうかである」

スティーブ・ジョブズ(2001年、『スティーブ・ジョブズ 驚異のイノベーション』より)

Design is not just what it looks like and feels like. Design is how it works.
「デザインとは視覚や感触だけのものではありません。デザインとは機能なのです」

スティーブ・ジョブズ(2003年、ニューヨーク・タイムズより)

Great things in business are never done by one person; they’re done by a team of people.
「ビジネスにおいては偉業が一人の力によって成し遂げられることはまずありません。偉業はチームによって成し遂げられるのです」

スティーブ・ジョブズ(2003年、『60ミニッツ』より)

You can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backward. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.
「将来を見据えて点と点を繋ぐことなどできません。過去を振り返ったときに初めて点と点が繋がるわけです。ですから、私たちは将来どこかでその点が繋がると信じなければなりません。直感、運命、人生、カーマ、なんであれ、何かを信じる必要があります。私はこの生き方で後悔をしたことは一度もありません、自分の人生を大きく変えてくれたと思っています」

スティーブ・ジョブズ(2005年、スタンフォード大学卒業式辞より)

Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it.
「仕事はみなさんの生活の大部分を占めることになるでしょう。ですから、心の底から満足できる人生を送るには、自分が素晴らしいと思えることを仕事にしなければなりません。そして、そこで何かを成し遂げたいなら、自分がしていることを愛さなければなりません。もしまだそれが見つかっていないなら、探してください。諦めずに、見つかるまで、探し続けてください。人の心は常にそうですけれども、そういうものが見つかったときは私たちにすぐに教えてくれます」

スティーブ・ジョブズ(2005年、スタンフォード大学卒業式辞より)

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma ―which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
「時間は限られています。それを他人の人生を生きることで無駄にしてはいけない。常識にとらわれてはいけない。それは、他人の考えた結果を生きることです。他人の意見によりも自分の内なる声に耳を傾けてください。そして、何よりも大切なこと、それは自分の心と直感に従って生きる勇気を持つことです。どういうわけか彼ら(心と直感)はあなたが真に望んでいることをあなたよりも早く知ることができるんです。それ以外のことはすべて二の次で構いません」

スティーブ・ジョブズ(2005年、スタンフォード大学卒業式辞より)

Stay hungry, stay foolish.
「ハングリーであれ。愚か者であれ」

スティーブ・ジョブズ(2005年、スタンフォード大学卒業式辞より)

いかがでしたでしょうか?今回はスティーブ・ジョブズの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————————
ブッダ(釈迦)の名言集【英語原文と和訳】
パブロ・ピカソの名言集【英語原文と和訳】
ビル・ゲイツの名言集【英語原文と和訳】
トーマス・エジソンの名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次