「靭帯を切った」って英語でなんて言うの?

「靭帯を切った」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「靭帯を切った」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「靭帯を切った」の英語での言い方、その応用例、「靭帯を切った」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「靭帯を切った」は英語で “I tore a ligament.”

「靭帯を切った」は英語で “I tore a ligament.” と言えます。

I tore a ligament.
(靭帯を切った)

「靱帯」は英語で ligament と言います。tore は「裂ける」という意味の動詞 tear の過去形です。“I tore a ligament.” で「私は靭帯を切った」の意味になります。

I tore a ligament in my shoulder.(肩の靱帯を切った)
I tore a ligament in my knee.(膝の靱帯を切った)
I tore a ligament in my foot.(足の靱帯を切った)

「靭帯を切った」に関連する英語フレーズ

「靭帯を切った」に関連する英語フレーズ

「靭帯を切った」は英語で “I tore a ligament.” と言えます。では、「靭帯を切った」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「捻挫」

I sprained my ankle.(足首を捻挫した)
I sprained my wrist.(手首を捻挫した)

「脱臼」

I dislocated my knee.(膝を脱臼した)
I dislocated my shoulder.(肩を脱臼した)

「骨折」

I broke my leg.(脚を骨折した)
I broke my finger.(手の指を骨折した)

「手術」

I had knee surgery.(膝の手術を受けた)
I had heart surgery.(心臓の手術を受けた)
I had brain surgery.(脳の手術を受けた)
I had back surgery.(腰の手術を受けた)
I had surgery.(手術を受けた)

いかがでしたでしょうか?今回は「靭帯を切った」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次