「幸せはいつも自分の心が決める」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「幸せはいつも自分の心が決める」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「幸せはいつも自分の心が決める」の英語での言い方、その応用例、「幸せはいつも自分の心が決める」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「幸せはいつも自分の心が決める」は英語で “Happiness comes from within.”

「幸せはいつも自分の心が決める」は英語で “Happiness comes from within.” と言えます。

Happiness comes from within.
(幸せはいつも自分の心が決める)

within はこの場合「内側」という意味です。happiness は「幸せ」。“Happiness comes from within.” で「幸せは内側からやってくる」。

Happiness comes from within.” は「幸せは、物やお金、他人によってもたらされるのではなく、自分自身の心からやってくる」という意味合いです。

Beauty comes from within.
(美しさは内面から)

「幸せはいつも自分の心が決める」に関連する英語フレーズ

「幸せはいつも自分の心が決める」に関連する英語フレーズ

「幸せはいつも自分の心が決める」は英語で “Happiness comes from within.” と言えます。では、「幸せはいつも自分の心が決める」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「幸せ」

Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)
Everyone deserves to be happy.(誰にでも幸せになる権利がある)
Happiness is contagious.(幸せは伝染する)
I’m happier than I’ve ever been.(人生で今が一番幸せ)
When are you happiest?(何をしている時が一番幸せですか)

「名言」

We don’t laugh because we’re happy, we’re happy because we laugh.
(幸せだから笑うのではなく、笑うから幸せなのだ)

いかがでしたでしょうか?今回は「幸せはいつも自分の心が決める」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる