「人にされて嫌なことはしない」って英語でなんて言うの?

「人にされて嫌なことはしない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「人にされて嫌なことはしない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「人にされて嫌なことはしない」の英語での言い方、その応用例、「人にされて嫌なことはしない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「人にされて嫌なことはしない」は英語で “Treat others the way you want to be treated.”

「人にされて嫌なことはしない」は “Treat others the way you want to be treated.” と言えます。

Treat others the way you want to be treated.
(人にされて嫌なことはしない)

treat はこの場合「扱う」という意味の動詞です。“Treat others the way you want to be treated.” で「自分が扱われたいように他人を扱いなさい」⇒「人にされて嫌なことはしない」。

ほかに、次のように言うこともできます。

Treat others how you want to be treated.(人にされて嫌なことはしない)
Treat others like you want to be treated.(人にされて嫌なことはしない)
Treat others the way you would like to be treated.(人にされて嫌なことはしない)

「人にされて嫌なことはしない」という考え方は英語で The Golden Rule と呼ばれています。

英語のことわざ

「人にされて嫌なことはしない」に関連する英語フレーズ

ここからは有名な英語のことわざをいくつかご紹介します。

Rome wasn’t built in a day.
「ローマは一日にして成らず」

Rome wasn’t built in a day.” は「偉大なことを成し遂げるには時間がかかる」という意味の英語の格言です。

Two heads are better than one.
「三人寄れば文殊の知恵」

Two heads are better than one.” は「一人で考えるより二人で考えた方が良いアイデアは浮かぶ」という意味の英語の格言です。

Time is money.
「時は金なり」

Time is money.” は「時間はとても大切なものである」という意味の英語の格言です。

いかがでしたでしょうか?今回は「人にされて嫌なことはしない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————-
有名な英語のことわざ一覧
———————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次