「戦争は何も生まない」って英語でなんて言うの?

「戦争は何も生まない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「戦争は何も生まない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。難しい単語は使いません。五つの単語で表せます。今回は「戦争は何も生まない」の英語での言い方、その応用例などご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「戦争は何も生まない」は英語で “War is not the answer.”

「戦争は何も生まない」は英語で “War is not the answer.” と言えます。

War is not the answer.
(戦争は何も生まない)

「戦争」は英語で war と言います。answer は「答え」「解決策」という意味の名詞です。“War is not the answer.” で「戦争は解決策にならない」⇒「戦争は何も生まない」となります。

「戦争は何も生まない」に関連する英語フレーズ

「戦争は何も生まない」に関連する英語フレーズ

「戦争は何も生まない」は英語で “War is not the answer.” と言えます。では、「戦争は何も生まない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「何も生まない」

Violence is never the answer.(暴力は何も生まない/暴力は何も解決しない)
Violence is not the answer.(暴力は何も生まない/暴力は何も解決しない)

「暴力」は英語で violence と言います。violence は、故意に他人の身体に物理的な力を行使することを言います。

“Violence is never the answer.” と “Violence is not the answer.” の違い

never は「いつも~する」という意味の always の対義語で、「どんな場合にも~しない」という意味を表します。“Violence is never the answer.” は、世の中のあらゆる問題について「暴力がその解決策になることはない」と伝えます。一方、“Violence is not the answer.” は、その時話題にしているある特定の問題について「暴力がその解決策になることはない」と伝えます。

「戦争・平和」に関する英語の名言

War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
「戦争は平和である。自由は屈従である。無知は力である」

George Orwell(ジョージ・オーウェル)

All we are saying is give peace a chance.
「僕らが言っているのは、平和にチャンスを与えようということだけさ」

John Lennon(ジョン・レノン)

An eye for an eye makes the whole world blind.
「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「戦争は何も生まない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
「戦争・平和」に関する名言集【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次