「もっと背が高かったらなあ」って英語でなんて言うの?

「もっと背が高かったらなあ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もっと背が高かったらなあ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。wish を使って表します。今回は「もっと背が高かったらなあ」の英語での言い方、その応用例、「もっと背が高かったらなあ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もっと背が高かったらなあ」は英語で “I wish I was taller.”

「もっと背が高かったらなあ」は英語で “I wish I was taller.” と言えます。

I wish I was taller.
(もっと背が高かったらなあ)

wish はこの場合、実現困難な願望を表します。動詞を過去形にすることで、それが現実離れした願望であることを表現します。

taller は「背が高い」という意味の形容詞 tall の比較級です。“I wish I was taller.” で「もっと背が高かったらなあ」の意味になります。

「もっと背が高かったらなあ」に関連する英語フレーズ

「もっと背が高かったらなあ」に関連する英語フレーズ

「もっと背が高かったらなあ」は英語で “I wish I was taller.” と言えます。では、「もっと背が高かったらなあ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「実現困難な願望」

I wish I was 10 years younger.(あと10歳若ければ)
I wish I was rich.(金持ちだったらなあ)
I wish I could fly.(空を飛べたらなあ)
I wish I was a man.(男に生まれたかった)
I wish I was a kid again.(子どもの頃に戻りたい)
I wish I was good-looking.(イケメンに生まれたかった)
I wish I had never met you.(あなたと出会わなければよかった)
I wish spring would hurry up and get here.(早く春になってほしい/早く春になればいいのに)

「背が高い」

He’s tall.(彼は身長が高い)
How tall are you?(身長はどのくらいですか)
He’s taller than me.(彼は私より背が高い)
I wish I was taller.(もっと背が高かったらなあ)

「高い」

I have high blood pressure.(血圧が高い)
I have high cholesterol.(コレステロールが高い)

I’m afraid of heights.(高いところが苦手/高所恐怖症です)
Mount Everest is the highest mountain in the world.(エベレストは世界で最も高い山です)

tall と high の違い

tallhigh はどちらも「高い」という意味ですが、tall は物の長さについて使われます。一方、high は物の位置について使われます。tall の対義語は「短い」という意味の short です。high の対義語は「低い」という意味の low です。

いかがでしたでしょうか?今回は「もっと背が高かったらなあ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる