エピクテトスの名言集【英語原文と和訳】

エピクテトスの名言集【英語原文と和訳】

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はエピクテトスの名言をご紹介します。エピクテトス(55~135年)は古代ギリシャの哲学者です。今回はエピクテトスの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。英語原文が複数存在する場合には英語圏のメディアで最もよく使われているものを採用します。

目次

エピクテトスの名言集【英語原文と和訳】

We have two ears and one mouth so that we can listen twice as much as we speak.
「人間に耳が二つあって、口が一つしかないのは、話す二倍多くを聞くためである」

Epictetus(エピクテトス)

Wealth consists not in having great possessions, but in having few wants.
「豊かさとは、富を持つことをいうのではない。豊かさとは、不足が少ないことをいうのである」

Epictetus(エピクテトス)

It’s not what happens to you, but how you react to it that matters.
「大切なのは何が起きたかではなく、それにどう対処したかである」

Epictetus(エピクテトス)

No man is free who is not master of himself.
「自分自身を支配できぬ者に自由はない」

Epictetus(エピクテトス)

Only the educated are free.
「教育を受けた者のみが自由である」

Epictetus(エピクテトス)

There is only one way to happiness and that is to cease worrying about things which are beyond the power of our will.
「幸福への道は一つしかない。それは自分の力ではどうにもならないことについて悩むのをやめることである」

Epictetus(エピクテトス)

No great thing is created suddenly, any more than a bunch of grapes or a fig. If you tell me that you desire a fig, I answer you that there must be time. Let it first blossom, then bear fruit, then ripen.
「素晴らしいものが突然生まれるなどということはないのです。たとえ、それが一房のブドウであっても、一粒のイチジクであっても。もしあなたがイチジクが欲しいと言うなら、私は『それには時間が必要だ』と答える。まずは花を咲かせ、実をならせ、そしてそれを成熟させる」

Epictetus(エピクテトス)

The greater the difficulty, the more glory in surmounting it. Skillful pilots gain their reputation from storms and tempests.
「困難が大きければ大きいほどそれを乗り越えたときの栄光も大きくなる。熟練のパイロットは嵐を乗り越えることでその評価を得るのである」

Epictetus(エピクテトス)

If evil be spoken of you and it be true, correct yourself, if it be a lie, laugh at it.
「人に悪口を言われて、それがもし事実であるならそこを直しなさい。事実でないなら笑い飛ばしなさい」

Epictetus(エピクテトス)

It is impossible for a man to learn what he thinks he already knows.
「もう知っていると思い込んでいることについて人が学ぶことはない」

Epictetus(エピクテトス)

People are not disturbed by things, but by the view they take of them.
「人はその出来事によって動揺するのではない。その出来事をどう見るかによって動揺するのである」

Epictetus(エピクテトス)

Man is not worried by real problems so much as by his imagined anxieties about real problems.
「現実の問題以上に人を悩ませるもの、それは現実の問題に関する想像上の不安である」

Epictetus(エピクテトス)

You become what you give your attention to.
「あなたはあなたが注意を向けたものになる」

Epictetus(エピクテトス)

いかがでしたでしょうか?今回はエピクテトスの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
プラトンの名言集【英語原文と和訳】
アリストテレスの名言集【英語原文と和訳】
ソクラテスの名言集【英語原文と和訳】
ヘラクレイトスの名言集【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次