「車に轢かれそうになった」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「車に轢かれそうになった」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「車に轢かれそうになった」の英語での言い方、その応用例、「車に轢かれそうになった」に関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「車に轢かれそうになった」は英語で “I almost got hit by a car.”

「車に轢かれそうになった」は英語で “I almost got hit by a car.” と言えます。

I almost got hit by a car.
(車に轢かれそうになった)

「車に轢かれそうになった」の「~しそうになった」は almost で表すことができます。almost は「もう少しで~する」という意味です。

例えば、

I almost forgot.(忘れるとこだった)
I almost died.(死にかけた)
I almost had a heart attack.(心臓が止まるかと思った)
I almost drowned.(おぼれて死にかけた)

hit はこの場合「ぶつかる」という意味です。“I almost got hit by a car.” で「車にぶつけられそうになった」⇒「車に轢かれそうになった」。

車に実際にひかれてしまった場合には次のように言えます。

I got hit by a car.
(車に轢かれた)

「車に轢かれそうになった」に関連した英語フレーズ

「車に轢かれそうになった」に関連した英語フレーズ

「車に轢かれそうになった」は英語で “I almost got hit by a car.” と言えます。では、「車に轢かれそうになった」に関連する英語フレーズをいくつかご紹介します。

「運転」

I haven’t driven in a while.(しばらく車を運転していない)
I got a speeding ticket.(スピード違反で捕まった)
I fell asleep at the wheel.(居眠り運転してしまった)
I ran over a cat.(猫を轢いてしまった)

run over は、車で人・動物に衝突し、倒れた相手の上を車で走ることを言います。

「車」

I drive to work.(車で通勤している)
What do you drive?(どんな車に乗っていますか)
I love driving.(趣味は車を運転することです)
I’ll give you a ride.(車で送るよ)

いかがでしたでしょうか?今回は「車に轢かれそうになった」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる