「もうすぐハロウィンですね」って英語でなんて言うの?

「もうすぐハロウィンですね」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もうすぐハロウィンですね」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「もうすぐハロウィンですね」の英語での言い方、その応用例、「もうすぐハロウィンですね」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もうすぐハロウィンですね」は英語で “Halloween is coming up.” または “It’s almost Halloween.”

「もうすぐハロウィンですね」は英語で “Halloween is coming up.” と言えます。

Halloween is coming up.
(もうすぐハロウィンですね)

現在進行形は既に確定した未来の予定を表す際にも用いられます。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。

coming は「来る」という意味の動詞 come のing形です。「ハロウィン」は英語で Halloween と言います。“Halloween is coming up.” で「もうすぐハロウィンが来る」の意味になります。

【関連記事】————————
英語の現在形と現在進行形の違い
————————————–

“It’s almost Halloween.” の意味

「もうすぐハロウィンですね」は英語で “It’s almost Halloween.” と表すこともできます。

It’s almost Halloween.
(もうすぐハロウィンですね)

almost はこの場合「ほとんど~である」という意味を表します。“It’s almost Halloween.” で「もうすぐハロウィンですね」の意味になります。

“Halloween is coming up.” と “It’s almost Halloween.”

現在進行形は既に確定した未来の予定を表す際にも用いられます。“Halloween is coming up.” は未来の予定を表します。一方、“It’s almost Halloween.” は現在の状況を表します。

「もうすぐハロウィンですね」に関連する英語フレーズ

「もうすぐハロウィンですね」に関連する英語フレーズ

「もうすぐハロウィンですね」は英語で “Halloween is coming up.” または “It’s almost Halloween.” と言えます。では、「もうすぐハロウィンですね」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「仮装」

What are you dressing up as?(何に仮装する予定ですか)

現在進行形は既に確定した未来の予定を表す際にも用いられます。dressing は動詞の dress のing形です。dress up as ~ で「~に仮装する」という意味になります。“What are you dressing up as?” で「あなたは何に仮装する予定ですか」の意味になります。

「家族」に関する英語の名言

A mother’s arms are more comforting than anyone else’s.
「母親の腕は誰の腕よりも安心できるものです」

Princess Diana(ダイアナ妃)

You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to them.
「家族を選ぶことはできません。家族とは神様からの贈り物なのです。あなたが家族にとってそうであるようにね」

Desmond Tutu(デズモンド・ツツ)

Family is not an important thing. It’s everything.
「家族は大切なものではありませんよ。家族はすべてです」

Michael J. Fox(マイケル・J・フォックス)

いかがでしたでしょうか?今回は「もうすぐハロウィンですね」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————
「家族」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次