アンドレ・ジッドの名言集【英語原文と和訳】

アンドレ・ジッドの名言集【英語原文と和訳】

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はアンドレ・ジッドの名言をご紹介します。アンドレ・ジッド(1869~1951年)はノーベル文学賞を受賞したフランスの小説家です。今回はアンドレ・ジッドの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。

ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。

目次

アンドレ・ジッドの名言集【英語原文と和訳】

It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.
「自分に嘘をついて好かれるくらいなら、ありのままの自分で嫌われた方が良い」

André Gide(アンドレ・ジッド)

The most beautiful things are those that madness prompts and reason writes.
「狂気が着想を与え、理性によって書かれたものが最も美しい」

André Gide(アンドレ・ジッド)

Nothing prevents happiness like the memory of happiness.
「幸せの記憶ほど幸せを妨げるものはない」

André Gide(アンドレ・ジッド)

Man cannot discover new oceans unless he has the courage to lose sight of the shore.
「岸を離れる勇気がなければ新たな海を見つけることもできない」

André Gide(アンドレ・ジッド)

Believe those who are seeking the truth. Doubt those who find it.
「真実を追い求める者を信じ、真実を見つける者を疑え」

André Gide(アンドレ・ジッド)

The color of truth is gray.
「真実の色は灰色である」

André Gide(アンドレ・ジッド)

Most quarrels amplify a misunderstanding.
「ほとんどの口論は誤解を増大させる」

André Gide(アンドレ・ジッド)

いかがでしたでしょうか?今回はアンドレ・ジッドの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————————–
オスカー・ワイルドの名言集【英語原文と和訳】
ボブ・マーリーの名言集【英語原文と和訳】
シェイクスピアの名言集【英語原文と和訳】
モハメド・アリの名言集【英語原文と和訳】
———————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次