「人に優しく」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「人に優しく」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「人に優しく」の英語での言い方、その応用例、「人に優しく」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「人に優しく」は英語で “Be kind to others.”

「人に優しく」は英語で “Be kind to others.” と言えます。

Be kind to others.
(人に優しく/他人に優しくしなさい)

kind は「優しい」という意味です。others は「他人」という意味です。“Be kind to others.” で「他人に優しくしなさい」、「人に優しく」の意味になります。

Be kind to yourself and others.
(人に優しく自分にも優しく)

「人に優しく」に関連する英語フレーズ

「人に優しく」に関連する英語フレーズ

「人に優しく」は英語で “Be kind to others.” と言えます。では、「人に優しく」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「優しく」

Kill them with kindness.(嫌な人にほど優しくせよ)
Kindness is contagious.(優しさは伝染する)
Always be kind.(常に優しくあれ)
Kindness matters.(人に優しくすることは大切です)
Kindness begets kindness.(優しさは優しさを生む)

Be kind whenever possible. It is always possible.
(可能な限り優しくあれ。優しくすることはいつも可能である)

いかがでしたでしょうか?今回は「人に優しく」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる