こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「私は日本で生まれ育ちました」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「私は日本で生まれ育ちました」の英語での言い方、その応用例、「私は日本で生まれ育ちました」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「私は日本で生まれ育ちました」は英語で “I was born and raised in Japan.”
「私は日本で生まれ育ちました」は英語で “I was born and raised in Japan.” と言えます。
I was born and raised in Japan.
(私は日本で生まれ育ちました)
born はこの場合「生まれた」という意味の形容詞です。raised は「育てる」という意味の動詞 raise の過去分詞形です。“I was born and raised in Japan.” で「私は日本で生まれ育ちました」の意味になります。
I was born and raised in London.(ロンドンで生まれ育ちました)
I was born and raised in Toronto.(トロントで生まれ育ちました)
「私は日本で生まれ育ちました」に関連する英語フレーズ

「私は日本で生まれ育ちました」は英語で “I was born and raised in Japan.” と言えます。では、「私は日本で生まれ育ちました」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「生まれました」
「生まれつき」
「育った」
いかがでしたでしょうか?今回は「私は日本で生まれ育ちました」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!