「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」って英語でなんて言うの?

「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」の英語での言い方、その応用例、「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」は英語で “Can I borrow your phone?”

「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」は英語で “Can I borrow your phone?” と言えます。

Can I borrow your phone?
(あなたの携帯電話を借りてもいいですか)

borrow は、人から物を無料で借りて、しばらくそれを保有し、その後その人に返却することを言います。borrow は、持ち運びできる物を無料で借りる場合に使われます。

phone は「電話機」という意味で、「固定電話」「スマホ」などあらゆる電話機を指します。

Can I borrow your phone?” で「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」の意味になります。

「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」に関連する英語フレーズ

「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」に関連する英語フレーズ

「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」は英語で “Can I borrow your phone?” と言えます。では、「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「借りる」

Can I borrow that?(それ借りてもいいですか)
Can I borrow this?(これ借りてもいいですか)

this と that と it の違い

this は目の前にある物を指す場合に使われます。that は目の前にない物を指す場合に使われます。it は同じ名詞の繰り返しを避けたいときに使われます。

Can I borrow a pen?(ペンを貸してもらえますか)
Can I borrow a pencil?(鉛筆を貸してもらえますか)

pen と pencil の違い

pencil は「鉛筆」という意味です。pencil は消しゴムで消すことができるものを指します。一方、pen は、ボールペンやマーカーなど、インクを使っていて消しゴムで消すことができないものを指します。

「コミュニケーション」に関する英語の名言

Speak softly and carry a big stick.
「大きなこん棒を携え、静かに話す」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

Where words fail, music speaks.
「音楽は言葉が伝えられないことを伝える」

Hans Christian Andersen(ハンス・クリスチャン・アンデルセン)

The way to get started is to quit talking and begin doing.
「何かをスタートさせたいなら、話をやめてそれに取りかかることです」

Walt Disney(ウォルト・ディズニー)

いかがでしたでしょうか?今回は「あなたの携帯電話を借りてもいいですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————————–
「コミュニケーション」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次