「現金を持ち合わせていない」って英語でなんて言うの?

「現金を持ち合わせていない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「現金を持ち合わせていない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「現金を持ち合わせていない」の英語での言い方、その応用例、「現金を持ち合わせていない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「現金を持ち合わせていない」は英語で “I don’t have any cash on me.”

「現金を持ち合わせていない」は英語で “I don’t have any cash on me.” と言えます。

I don’t have any cash on me.
(今現金を持ち合わせていない)

on はこの場合前置詞で、「~に接触して」という意味を表します。“I don’t have any cash on me.” で「自分に接触している現金がない」⇒「今現金を持ち合わせていない」の意味になります。

money と cash の違い

cash は「現金」という意味です。money は「お金」という意味です。cash は紙幣または硬貨を指します。一方、money は紙幣・硬貨を含むあらゆるお金を指します。例えば、銀行に預けてあるお金は money ですが、cash ではありません。

「現金を持ち合わせていない」に関連する英語フレーズ

「現金を持ち合わせていない」に関連する英語フレーズ

「現金を持ち合わせていない」は英語で “I don’t have any cash on me.” と言えます。では、「現金を持ち合わせていない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「お金」

I don’t carry cash.(私は現金を持ち歩かない)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。carry は「持ち歩く」という意味の動詞です。“I don’t carry cash.” で「私は普段現金を持ち歩かない」の意味になります。

Money is important.(お金は大切)
Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)

「お金」に関する英語の名言

Time is money.
「時は金なり」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

Price is what you pay. Value is what you get.
「価格はあなたが払うもの。価値はあなたが得るもの」

Warren Buffett(ウォーレン・バフェット)

In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.
「この世界には確かなものなど何もない。死と税金を除いては」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

いかがでしたでしょうか?今回は「現金を持ち合わせていない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————–
「お金」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次