「家まで車で送りましょう」って英語でなんて言うの?

「家まで車で送りましょう」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「家まで車で送りましょう」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。ride を使って表します。今回は「家まで車で送りましょう」の英語での言い方、その応用例、「家まで車で送りましょう」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「家まで車で送りましょう」は英語で “I’ll give you a ride home.”

「家まで車で送りましょう」は英語で “I’ll give you a ride home.” と言えます。

I’ll give you a ride home.
(家まで車で送りましょう)

give a ride」は「(人)を車で送る」という意味です。この場合の ride は同乗者として車に乗ることを意味します。“I’ll give you a ride home.” で「私はあなたを家まで車で送る」⇒「家まで車で送りましょう」。

I’ll give you a ride.(車で送りますよ)
I’ll give you a ride to the airport.(空港まで車で送ります)
I’ll give you a ride to the station.(駅まで車で送ります)
Thank you for the ride.(車で送ってくれてありがとう)

「家まで車で送りましょう」に関連する英語フレーズ

「家まで車で送りましょう」に関連する英語フレーズ

「家まで車で送りましょう」は英語で “I’ll give you a ride home.” と言えます。では、「家まで車で送りましょう」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「車で迎えに行く」は「pick up」で表すことができます。

I’ll pick you up.(車で迎えに行きます)
I’ll pick you up at five.(5時に迎えに行きます)
I’ll pick you up at the airport.(空港まで車で迎えに行きます)
I’ll pick you up at the station.(駅まで迎えに行きます)
What time should I pick you up?(何時に迎えに行けばいいですか)
Can you pick me up?(車で迎えに来てくれる?)

「車」

I got hit by a car.(車に轢かれた)
My car broke down.(車が故障した)
I don’t have a car.(私は車を持っていません)
I got a new car.(新しい車を買った)

I got a new car.” は新しく新品または中古の車を買ったときに使うことができます。

I drive to work.(車で通勤している)
I fell asleep at the wheel.(居眠り運転をした)
I’ll give you a ride.(車で送りますよ)
Thank you for the ride.(車で送ってくれてありがとう)

いかがでしたでしょうか?今回は「家まで車で送りましょう」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる