こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「指図されるのが嫌い」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「指図されるのが嫌い」の英語での言い方、その応用例、「指図されるのが嫌い」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「指図されるのが嫌い」は英語で “I hate being told what to do.”
「指図されるのが嫌い」は英語で “I hate being told what to do.” と言えます。
I hate being told what to do.
(指図されるのが嫌い)
hate は「~が嫌い」という意味の動詞です。hate の目的語に動詞が使われる場合、hate は「hate + 動詞のing形」の形を取ります。
told はこの場合、動詞の tell の過去分詞形です。動詞の tell には「(人)に~するように指図する」の意味があります。“I hate being told what to do.” で「私は人に指図されるのが嫌い」の意味になります。
「指図されるのが嫌い」に関連する英語フレーズ

「指図されるのが嫌い」は英語で “I hate being told what to do.” と言えます。では、「指図されるのが嫌い」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「指図」
「嫌い」
いかがでしたでしょうか?今回は「指図されるのが嫌い」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!