「写真を撮られるのが嫌い」って英語でなんて言うの?

「写真を撮られるのが嫌い」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「写真を撮られるのが嫌い」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。六つの単語で表すことができます。今回は「写真を撮られるのが嫌い」の英語での言い方、その応用例、「写真を撮られるのが嫌い」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「写真を撮られるのが嫌い」は英語で “I hate having my picture taken.”

「写真を撮られるのが嫌い」は英語で “I hate having my picture taken.” と言えます。

I hate having my picture taken.
(写真を撮られるのが嫌い)

hate は「~が嫌い」という意味の動詞です。hate の目的語に動詞が使われる場合、hate は「hate + 動詞のing形」の形を取ります。

having は動詞の have のing形で、この場合は「~を…される」の意味を表します。“I hate having my picture taken.” で「写真を撮られるのが嫌い」の意味になります。

次のように言うこともできます。

I don’t like having my picture taken.
(写真を撮られるのが好きじゃない)

hate と don’t like の違い

don’t like は「嫌い」という意味です。hate は「とても嫌い」という意味です。hate はより強い嫌悪感を表します。

「写真を撮られるのが嫌い」に関連する英語フレーズ

「写真を撮られるのが嫌い」に関連する英語フレーズ

「写真を撮られるのが嫌い」は英語で “I hate having my picture taken.” と言えます。では、「写真を撮られるのが嫌い」に関連する英語フレーズに関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「写真」

Let’s take a picture.(写真を撮りましょう)
Can I get a picture with you?(私と一緒に写真を撮ってくれませんか)

Can I get a picture with you?” は、相手と自分が写った写真を撮りたい場合に使うことができます。“Let’s take a picture.” は、誰または何を写す場合にも使うことができます。

I love taking pictures.(写真を撮るのが好き)

love は「~が好き」という意味の動詞です。love の目的語に動詞が使われる場合、love は「love + 動詞のing形」の形をとります。“I love taking pictures.” で「私は写真を撮るのが好きです」の意味になります。

I hate having my picture taken.(写真を撮られるのが嫌い)
I don’t like having my picture taken.(写真を撮られるのが好きじゃない)

hate と don’t like の違い

don’t like は「嫌い」という意味です。hate は「とても嫌い」という意味です。hate はより強い嫌悪感を表します。

「美」に関する英語の名言

Beauty begins the moment you decide to be yourself.
「自分らしくいようと決めたとき、美しさは始まる」

Coco Chanel(ココ・シャネル)

A woman who cuts her hair is about to change her life.
「女が髪を切るときは人生を変えようとしているとき」

Coco Chanel(ココ・シャネル)

Give a girl the right shoes and she can conquer the world.
「自分ピッタリの靴を見つけた女の子は、世界征服だってできるわ」

Marilyn Monroe(マリリン・モンロー)

いかがでしたでしょうか?今回は「写真を撮られるのが嫌い」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————–
「美」に関する名言集【英語原文と和訳】
——————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次