「ここに来るのは初めてですか」って英語でなんて言うの?

「ここに来るのは初めてですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ここに来るのは初めてですか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「ここに来るのは初めてですか」の英語での言い方、その応用例、「ここに来るのは初めてですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ここに来るのは初めてですか」は英語で “Have you ever been here before?”

「ここに来るのは初めてですか」は英語で “Have you ever been here before?” と言えます。

Have you ever been here before?
(ここに来るのは初めてですか)

英語では過去のある時点から現在までの経験を表す場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞」の形を取ります。have はこの場合「経験を持っている」という意味を表します。

been はbe動詞の過去分詞形です。ever は「今までに」という意味の副詞です。“Have you ever been here before?” で「今までにここに来たことがありますか」の意味になります。

「ここに来るのは初めてですか」に関連する英語フレーズ

「ここに来るのは初めてですか」に関連する英語フレーズ

「ここに来るのは初めてですか」は英語で “Have you ever been here before?” と言えます。では、「ここに来るのは初めてですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~したことがありますか」

Have you ever been to London?(ロンドンに行ったことはありますか)
Have you ever been to London before?(今までにロンドンに来たことはありますか)

“Have you ever been to London?” と “Have you ever been to London before?”

Have you ever been to London before?” は相手がロンドンにいるときに使うことができます。“Have you ever been to London?” は相手がロンドンにいないときに使うことができます。

Have you ever been there?(そこに行ったことがありますか)
Have you ever been here before?(ここに来たことがありますか)

「旅」に関する英語の名言

Not all those who wander are lost.
「放浪する者すべてが、迷う者ではない」

J.R.R. Tolkien(J・R・R・トールキン)

Paris is always a good idea.
「パリに行くことはいつだって名案」

Audrey Hepburn(オードリー・ヘップバーン)

Life is a journey, not a destination.
「人生は旅であり、目的地ではない」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

いかがでしたでしょうか?今回は「ここに来るのは初めてですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————–
「旅」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次