「これの値段はいくらですか」って英語でなんて言うの?

「これの値段はいくらですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「これの値段はいくらですか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「これの値段はいくらですか」の英語での言い方、その応用例、「これの値段はいくらですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「これの値段はいくらですか」は英語で “How much is this?”

「これの値段はいくらですか」は英語で “How much is this?” と言えます。

How much is this?
(これの値段はいくらですか)

英語では物の値段を尋ねる場合、how much を使います。“How much is this?” で「これはいくらですか」、「これの値段はいくらですか」の意味になります。

「これの値段はいくらですか」に関連する英語フレーズ

「これの値段はいくらですか」に関連する英語フレーズ

「これの値段はいくらですか」は英語で “How much is this?” と言えます。では、「これの値段はいくらですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「いくら」

How much is it?(それはいくらですか)
How much is this?(これいくらですか)
How much is that?(それはいくらですか)

this と that と it の違い

this は目の前にある物を指す場合に使われます。that は目の前にない物を指す場合に使われます。it は同じ名詞の繰り返しを避けたいときに使われます。

「買う」

What did you buy?(何を買いましたか)
I didn’t buy anything.(何も買わなかった)
Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)

「買い物」

I want to go shopping.(買い物に行きたい)
I went shopping.(買い物に行きました)
I love shopping.(私は買い物が好きです)

Let’s go shopping.(買い物に行こう)
You want to go shopping?(一緒に買い物に行きませんか)

“Let’s go shopping.” と “You want to go shopping?”

Let’s go shopping.” は「買い物に行こう」という意味です。“You want to go shopping?” は「一緒に買い物に行きませんか」という意味です。“You want to go shopping?” は “Let’s go shopping.” よりも控えめな言い方です。

「お金」に関する英語の名言

Time is money.
「時は金なり」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

Price is what you pay. Value is what you get.
「価格はあなたが払うもの。価値はあなたが得るもの」

Warren Buffett(ウォーレン・バフェット)

In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.
「この世界には確かなものなど何もない。死と税金を除いては」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

いかがでしたでしょうか?今回は「これの値段はいくらですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————–
「お金」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次