「気が変わった」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「気が変わった」って英語でなんて言うかご存じですか?これはイディオムを使います。三つの単語で表すことができます。今回は「気が変わった」の英語での言い方、その応用例、関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「気が変わった」は英語で “I changed my mind.”

「気が変わった」は英語で “I changed my mind.” と言えます。

I changed my mind.
(気が変わった)

「気が変わる」は英語で change your mind と言えます。

I hope he changes his mind.(気が変わってくれるといいけど)
I’m glad you changed your mind.(気が変わってくれてよかった)
What changed your mind?(なんで気が変わったの)

「気が変わった」に関連する英語フレーズ

「気が変わった」に関連する英語フレーズ

「気が変わった」は英語で “I changed my mind.” と言えます。では、「気が変わった」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

mind は「考え」という意味です。「脳」は英語で brain です。mind は脳で考えた事を指します。

Are you out of your mind?(頭おかしいのか)
Have you lost your mind?(頭おかしいのか)

おん。

What’s on your mind?
(何を悩んでいるの)

真っ白。

My mind went blank.
(頭が真っ白になった)

はっきり。

Make up your mind.
(はっきりしなよ)

ぼう。

It slipped my mind.
(忘れてしまった)

やれば。

You can do anything you put your mind to.
(やればできる)

いかがでしたでしょうか?今回は「気が変わった」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる