「現金を持ち歩かない」って英語でなんて言うの?

「現金を持ち歩かない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「現金を持ち歩かない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。carry という単語を使います。今回は「現金を持ち歩かない」の英語での言い方、その応用例、「現金を持ち歩かない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「現金を持ち歩かない」は英語で “I don’t carry cash.”

「現金を持ち歩かない」は英語で “I don’t carry cash.” と言えます。

I don’t carry cash.
(私は現金を持ち歩かない)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。

I cook every day.(毎日料理します)
Do you smoke?(タバコは吸いますか=喫煙者ですか)
I don’t smoke.(タバコは吸いません=喫煙者ではない)

「現金」は英語で cash と言います。carry はこの場合「持ち歩く」という意味です。“I don’t carry cash.” で「私は普段現金を持ち歩かない」となります。

「現金を持ち歩かない」に関連する英語フレーズ

「現金を持ち歩かない」に関連する英語フレーズ

「現金を持ち歩かない」は英語で “I don’t carry cash.” と言えます。では、「現金を持ち歩かない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「現金」

I don’t have any cash on me.(今現金を持ち合わせていない)
I don’t have much cash on me.(今あまり現金を持ち合わせていない)

Will that be cash or credit?(お支払いは現金ですかカードですか)
Cash or credit?(お支払いは現金ですかカードですか)

「お金」

Money is important.(お金は大切)
Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)

「お金」に関する英語の格言

Money talks.
(金が物を言う)

Money talks.” は「お金を持つ人は強い影響力を持つ」という意味の英語の格言です。

Money doesn’t grow on trees.
(金は木に生えない)

Money doesn’t grow on trees.” は「お金を稼ぐことは簡単ではないので、お金は大切に使わなければならない」という意味の英語の格言です。

Money is the root of all evil.
(金は諸悪の根源)

Money is the root of all evil.” は「金欲は人を悪事に走らせる」という意味の英語の格言です。

Time is money.
(時は金なり)

Time is money.” は「時間はとても大切なものである」という意味の英語の格言です。

いかがでしたでしょうか?今回は「現金を持ち歩かない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次