「子育てはお金がかかる」って英語でなんて言うの?

「子育てはお金がかかる」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「子育てはお金がかかる」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「子育てはお金がかかる」の英語での言い方、その応用例、「子育てはお金がかかる」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「子育てはお金がかかる」は英語で “Kids are expensive.”

「子育てはお金がかかる」は英語で “Kids are expensive.” と言えます。

Kids are expensive.
(子育てはお金がかかる)

expensive は「高額なお金がかかる」という意味の形容詞です。kids は「子供」という意味の名詞 kid の複数形です。“Kids are expensive.” で「子供はお金がかかる」。これで「子育てはお金がかかる」の意味を表すことができます。

「子育てはお金がかかる」に関連する英語フレーズ

「子育てはお金がかかる」に関連する英語フレーズ

「子育てはお金がかかる」は英語で “Kids are expensive.” と言えます。では、「子育てはお金がかかる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「子育て」

Parenting is hard.(子育ては大変)

「お金」

Divorce is expensive.(離婚はお金がかかる)
College is expensive.(大学はお金がかかる)

Money isn’t everything.(お金が全てではない)
Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)
Money can’t buy love.(お金で愛は買えない)
Money talks.(金が物を言う)
Money doesn’t grow on trees.(金は木に生えない)
Time is money.(時は金なり)

「子供」

I have two sons.(私には2人の息子がいます)
I have two daughters.(私には2人の娘がいます)
I have two children.(私には2人の子供がいます)

Do you have children?(子供はいますか/お子さんはいらっしゃいますか)
How many children do you have?(子供は何人いますか/お子さんは何人いらっしゃいますか)

When you were a kid, what did you want to be when you grew up?(子供の頃の夢はなんでしたか)
I feel like a kid again.(子供の頃に戻ったみたい)
What were you like as a kid?(子供の頃はどんな子でしたか)

kid と child の違い

kidchild はどちらも「子供」という意味ですが、kid はよりカジュアルな言い方です。

いかがでしたでしょうか?今回は「子育てはお金がかかる」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる