「私はそう思う」って英語でなんて言うの?

「私はそう思う」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「私はそう思う」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「私はそう思う」の英語での言い方、その応用例、「私はそう思う」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「私はそう思う」は英語で “I think so.”

「私はそう思う」は英語で “I think so.” と言えます。

I think so.
(私はそう思う)

think は「思う」という意味です。so はこの場合「そう」という意味です。“I think so.” で「私はそう思う」の意味になります。

I don’t think so.
(私はそうは思わない)

「私はそう思う」に関連する英語フレーズ

「私はそう思う」に関連する英語フレーズ

「私はそう思う」は英語で “I think so.” と言えます。では、「私はそう思う」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「思う」

What do you think?(あなたはどう思いますか)
What makes you think that?(どうしてそんなふうに思うの)

This is harder than I thought.(これ思ったより難しい)
It was harder than I thought.(思ったより難しかった)
It was easier than I thought.(思ったより簡単だった)
It took longer than I thought.(思ったより時間がかかってしまった)

Do you believe in God?(神様を信じますか/神様はいると思いますか)
Do you believe in an afterlife?(死後の世界はあると思いますか)
Do you believe in ghosts?(幽霊を信じますか/幽霊はいると思いますか)
Do you believe in aliens?(宇宙人を信じますか/宇宙人はいると思いますか)

いかがでしたでしょうか?今回は「私はそう思う」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる