こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「死を覚悟した」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「死を覚悟した」の英語での言い方、その応用例、「死を覚悟した」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「死を覚悟した」は英語で “I thought I would die.”
「死を覚悟した」は英語で “I thought I would die.” と言えます。
I thought I would die.
(死を覚悟した)
thought は「思う」という意味の動詞 think の過去形です。die は「死ぬ」という意味です。“I thought I would die.” で「死ぬと思った」。これで「死を覚悟した」という意味を表すことができます。
「死を覚悟した」に関連する英語フレーズ

「死を覚悟した」は英語で “I thought I would die.” と言えます。では、「死を覚悟した」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「死」
“I thought I would die.” と “I almost died.” の違い
almost は「もう少しで~する」という意味です。“I almost died.” で「もう少しで死ぬところだった」という意味になります。“I thought I would die.” は話し手の「気持ち」を表します。一方、“I almost died.” は客観的な「事実」を表します。
almost は「もう少しで~する」という意味です。drown は「溺れ死ぬ」「溺死する」という意味です。
いかがでしたでしょうか?今回は「死を覚悟した」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!