「お金持ちだったらなぁ」って英語でなんて言うの?

「お金持ちだったらなぁ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「お金持ちだったらなぁ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「お金持ちだったらなぁ」の英語での言い方、その応用例、「お金持ちだったらなぁ」に関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「お金持ちだったらなぁ」は英語で “I wish I was rich.”

「お金持ちだったらなぁ」は英語で “I wish I was rich.” と言えます。

I wish I was rich.
(お金持ちだったらなぁ)

wish はこの場合、実現困難な願望を表します。動詞を過去形にすることで、それが現実離れした願望であることを表現します。rich は「お金持ちの」という意味の形容詞です。“I wish I was rich.” で「お金持ちだったらなぁ」の意味になります。

I want to be rich.
(お金持ちになりたい)

“I wish I was rich.” と “I want to be rich.” の違い

I want to be rich.” はお金持ちになることが将来の目標である場合に使うことができます。“I wish I was rich.” はお金持ちになった自分を空想しているときに使うことができます。

「お金持ちだったらなぁ」に関連する英語フレーズ

「お金持ちだったらなぁ」に関連する英語フレーズ

「お金持ちだったらなぁ」は英語で “I wish I was rich.” と言えます。では、「お金持ちだったらなぁ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「実現困難な願望」

I wish I was taller.(もっと身長がほしかった)
I wish I was 10 years younger.(あと10歳若ければ)
I wish I was a kid again.(子供の頃に戻りたい)
I wish I could fly.(空を飛べたらなぁ)
I wish I was a woman.(女に生まれたかった)
I wish I was a kid again.(子どもの頃に戻りたい)
I wish I was good-looking.(イケメンに生まれたかった)
I wish spring would hurry up and get here.(早く春になってほしい/早く春になればいいのに)

「お金」

Money isn’t everything.(お金が全てではない)
Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)
Money can’t buy love.(お金で愛は買えない)

Money talks.(金がものを言う)
Time is money.(時は金なり)
Money doesn’t grow on trees.(金は木に生えない)

Divorce is expensive.(離婚はお金がかかる)
Kids are expensive.(子供はお金がかかる)
College is expensive.(大学はお金がかかる)

いかがでしたでしょうか?今回は「お金持ちだったらなぁ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる