「食べてる時が一番幸せ」って英語でなんて言うの?

「食べてる時が一番幸せ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「食べてる時が一番幸せ」って英語でなんて言うかご存じですか?これは、「何も~ない」という意味の nothing を主語にするとうまく言い表すことができます。今回は「食べてる時が一番幸せ」の言い方と、食に関連した言い方もいくつかご紹介していきます。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「食べてる時が一番幸せ」は英語で “Nothing makes me happier than food.”

「食べてる時が一番幸せ」は英語で “Nothing makes me happier than food.” といえます。

Nothing makes me happier than food.
(食べてる時が一番幸せ)

Nothing makes me happier than ~ は「~以上に私を幸せな気持ちにさせてくれるものはない」の意味を表します。

food は「食べ物」という意味の名詞です。“Nothing makes me happier than food.” で「食べ物以上に私を幸せな気持ちにさせてくれるものはない」⇒「食べてる時が一番幸せ」となります。

他に、

I love food.
(食べるのが好き)

上記の言い方でも「食べてる時が一番幸せ」に近い意味が表せます。

「食べてる時が一番幸せ」に関連する英語フレーズ

「食べてる時が一番幸せ」に関連する英語フレーズ

「食べてる時が一番幸せ」は英語で “Nothing makes me happier than food.” といえます。では、「食べてる時が一番幸せ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「朝食」

Have you had breakfast?(朝食はもう食べましたか)

英語では過去のある時点から現在までの経験を表す場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞」の形を取ります。have はこの場合「経験を持っている」という意味を表します。

had は動詞の have の過去分詞形で、この場合は「食べた」という意味を表します。“Have you had breakfast?” で「朝食はもう食べましたか」の意味になります。

What did you have for breakfast?(朝食は何を食べましたか)

「昼食」

Have you had lunch?(昼食はもう食べましたか)
What did you have for lunch?(お昼は何を食べましたか)

「夕食」

Have you had dinner?(夕飯はもう食べましたか)
What did you have for dinner?(夕飯は何を食べましたか)

「食」に関する英語の名言

Let food be thy medicine and medicine be thy food.
「汝の食事を薬とし、汝の薬は食事とせよ」

Hippocrates(ヒポクラテス)

One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well.
「きちんと食事をしていないと、きちんと考えることも愛することも眠ることもできない」

Virginia Woolf(ヴァージニア・ウルフ)

いかがでしたか?今回は「食べてる時が一番幸せ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————
「食」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次