「海」に関する名言集【英語原文と和訳】(偉人が残した短い一言)

「海」に関する名言集【英語原文と和訳】(偉人が残した短い一言)

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回は「海」に関する英語の名言をその和訳とともにご紹介します。

ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。

目次

「海」に関する名言集【英語原文と和訳】

We cannot direct the wind, but we can adjust the sails.
「風向きを変えることはできませんが、帆を調節することならできますよね」

Dolly Parton(ドリー・パートン)

A smooth sea never made a skilled sailor.
「穏やかな海では良い船乗りは育たない」

Franklin D. Roosevelt(フランクリン・ルーズベルト)

Live in the sunshine, swim the sea, drink the wild air.
「日光の中で生きなさい。海で泳ぎなさい。自然の空気を吸いなさい」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

Smell the sea, and feel the sky. Let your soul and spirit fly.
「海の香りを味わい、空を感じよう。心と魂を解き放とう」

Van Morrison(ヴァン・モリソン)

soul と spirit の違い

soul は肉体を持つ魂を表します。spirit は肉体を持たない魂を表します。

You can’t cross the sea merely by standing and staring at the water.
「何もせずただ水面を眺めているだけでは、海を渡ることはできない」

Rabindranath Tagore(ラビンドラナート・タゴール)

You can never cross the ocean until you have the courage to lose sight of the shore.
「岸を離れる勇気がなければ海は渡れない」

Cristopher Columbus(クリストファー・コロンブス)

ocean と sea の違い

sea は陸から見える海を言います。一方、ocean は陸から見えない海を言います。

Every drop in the ocean counts.
「大海に落ちる一滴の水にも意味はあるのです」

Yoko Ono(オノ・ヨーコ)

If one does not know to which port one is sailing, no wind is favorable.
「目指す港がない船に、追い風は決して吹かないのである」

Seneca(セネカ)

We are like islands in the sea, separate on the surface but connected in the deep.
「我々は海に浮かぶ島のようなものだ。表面では別れているが、深い部分ではつながっている」

William James(ウィリアム・ジェームズ)

The boisterous sea of liberty is never without a wave.
「荒々しい自由の海に波の立たない日はない」

Thomas Jefferson(トーマス・ジェファーソン)

A man without a goal is like a ship without a rudder.
「目標のない人とは、舵のない船のようなものである」

Thomas Carlyle(トーマス・カーライル)

いかがでしたでしょうか?今回は「海」に関する英語の名言とその和訳をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————————
ドリー・パートンの名言集【英語原文と和訳】
エマーソンの名言集【英語原文と和訳】
セネカの名言集【英語原文と和訳】
オノ・ヨーコの名言集【英語原文と和訳】
——————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次