「帰りに牛乳買ってきて」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「帰りに牛乳買ってきて」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「帰りに牛乳買ってきて」の英語での言い方、その応用例、「帰りに牛乳買ってきて」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「帰りに牛乳買ってきて」は英語で “Can you pick up some milk on your way home?”

「帰りに牛乳買ってきて」は英語で “Can you pick up some milk on your way home?” と言えます。

Can you pick up some milk on your way home?
(帰りに牛乳買ってきてくれますか)

pick up はこの場合「買う」という意味です。on your way home は「家に帰る途中で」という意味です。“Can you pick up some milk on your way home?” で「帰りに牛乳を買ってきてくれますか」の意味になります。

「帰りに牛乳買ってきて」に関連する英語フレーズ

「帰りに牛乳買ってきて」に関連する英語フレーズ

「帰りに牛乳買ってきて」は英語で “Can you pick up some milk on your way home?” と言えます。では、「帰りに牛乳買ってきて」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「買う」

I have some shopping to do.(買わないといけないものがあります)
What did you buy?(何を買いましたか)
What else did you buy?(ほかに何を買いましたか)
I went shopping.(買い物に行きました)
Where do you buy your clothes?(服はどこで買っていますか)

「牛乳」

I love milk.(牛乳が好きです)
We’re out of milk.(牛乳を切らしてしまった)
Drinking milk helps you grow taller.(牛乳を飲むと背が伸びる)
Butter is made from milk.(バターは牛乳から作られる)
Cheese is made from milk.(チーズは牛乳から作られる)

いかがでしたでしょうか?今回は「帰りに牛乳買ってきて」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる